-
Análisis, contaminante extraño
التحليل، مكونات خارجية
-
La Comisión señaló que la evaluación de los empleos era un método que tenía por objeto clasificar jerárquicamente los empleos en cuanto a su valor, por regla general con el propósito de establecer escalas de sueldos, mediante el análisis del contenido de los empleos.
وأوضحت اللجنة أن تقييم الأعمال هو وسيلة يقصد بها ترتيب الأعمال، عن طريق تحليل مكوناتها، ترتيبا هرميا بحسب قيمتها، وذلك عادة بغرض تحديد معدلات أجورها.
-
En la próxima sección se presenta una forma mejorada de informes basada en la cuantificación de los efectos, en que las medidas comunicadas se sitúan en un marco analítico integrado por los elementos siguientes: ahorro de tiempo de espera de los clientes, calificaciones obtenidas en encuestas sobre calidad, valor creado, reducciones de costos y costos de inversión.
ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير الإبلاغ المعزز القائم على التحديد الكمي للأثر، الذي يتناول التدابير المبلغ عنها في إطار تحليلي مكون من العناصر التالية: تقليل وقت انتظار العملاء، وتقييمات استقصاءات النوعية، وتوليد القيمة، وانخفاض التكلفة، وتكلفة الاستثمار.
-
Se continuó en el período el estudio de las inyecciones de masa coronal, a partir del análisis de dos clases de inyecciones de masa coronal con emisiones sucesivas: por componentes y múltiples.
وأثناء الفترة قيد الاستعراض، استمرت الأبحاث بشأن انقذافات الكتلة من الإكليل الشمسي، استنادا إلى تحليل حسب المكونات والمضاعفات لنوعين من تلك الانقذافات بانبعاثات متتالية.
-
Cada vez se reconoce más el valor de analizar la cobertura de las intervenciones en función del lugar y la forma en que se ha prestado el servicio, habida cuenta del alcance potencialmente limitado de los servicios que se prestan en instalaciones e incluso de los ambulatorios;
ويزداد الاعتراف بقيمة تحليل شمول التدخلات حسب المكان الذي قدمت فيه الخدمات والكيفية التي قدمت بها بالنظر إلى محدودية مدى وصول خدمات المرافق أو حتى مدى التوعية بها؛
-
Hariri y un BMW (que no formaba parte del convoy) fueron apartados del lugar de la explosión y trasladados al cuartel de policía de Helou, en la ciudad de Beirut. Aunque después de su traslado los vehículos fueron cubiertos, el hecho es que ya no estaban en los lugares en que habían quedado, en la zona de la explosión, lo cual impidió efectuar análisis balísticos y análisis de explosivos y reunir pruebas en el propio lugar;
ورغم تغطية المركبات بعد رفعها، فـإنها ما زالت غائبـة إلى الآن عن المكان الذي كان كل منها كائنـا فيـه بموقع الانفجار، ممـا يحول دون إجراء تحليل للمقذوفات، وتحليل للمتفجرات، وجمع الأدلة بالمكان؛
-
La disminución se debe a : a) el establecimiento de un puesto P-3 y un puesto P-2 para hacer, entre otras cosas, análisis de las tendencias de la población y sus componentes, sus causas demográficas, sociales y económicas y sus consecuencias sociales, económicas y para la política, compensado por b) la redistribución de un puesto P-4 al subprograma 3, para fortalecer la capacidad sustantiva de ese subprograma.
20-64 ويغطي مبلغ 500 303 2 دولار تكلفة 15 وظيفة ويعكس انخفاضا قدره 100 43 دولار. وينتج النقصان عن: (أ) إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من الرتبة ف-2 لتنفيذ، من جملة أمور، تحليل الاتجاهات السكانية ومكوناتها وأسبابها الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية وآثارها الاجتماعية والاقتصادية والمتعلقة بالسياسات مقابل (ب) إعادة التوزيع الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 3، لتعزيز القدرات الأساسية في ذلك البرنامج الفرعي.